banner

ニュース

Jan 09, 2024

NYT Spelling Bee 日記 — 2023 年 6 月 5 日

広告

による支援

ソルバーの物語

2023 年 5 月 29 日の週のエントリー。

友達にストーリーを送信する

定期購読者にはギフト記事が 10 件あります毎月与えること。 あなたが共有したものは誰でも読むことができます。

デブ・エンベロープ著

これは Spelling Bee Fanatic の日記で、私を雑念から解放するゲームの毎週のレビューです。 いい意味で。 時々。 おそらく、この日記はフィクションであることにも言及する価値があるでしょう。

ここで過去の日記エントリを読んで、フォーラムの毎日のディスカッションに参加してください。

ニードルマン夫人は、ゲームを止められない Spelling Bee プレイヤーのための新しいヘルプ ホットラインに交替勤務するセラピー グループの最初のメンバーです。

すべてが準備されています。パントマイムのシドがホットラインに関するチラシを配り、ピーターとロンダがソーシャル メディア アカウントにそのことを投稿し、私は最初のシフト勤務者に十分な量のコーヒーを提供しました。

あとは、ニードルマン夫人がかなり複雑な電話銀行の使い方を知っているかどうかを確認するだけです。 ニードルマン夫人は複雑な電話銀行を使って育ったわけではないので、これは思っているほど簡単ではありません。 ニードルマン夫人の両親は、彼女が子供の頃は電話さえ所有していませんでした。 幸いなことに、彼女は夫のハロルドが亡くなる前に、彼の助けでテクノロジーの急速な変化に辛うじてついていくことに成功しました。 したがって、少なくとも私たちはそれを実現します。

「電話に出たら、このボタンを押すだけです」とセラピストは言います。 彼女はコンソールのボタンを指し、視覚補助として受話器を耳の横に置きます。 「それからあなたはこう言います。『こんにちは、こちらはスペリング・ビーのホットラインです。何かお手伝いできますか?』

ニードルマン夫人は眉間にしわを寄せた。 「なぜボタンを押さなければならないのですか?」 彼女は尋ねます。 「家ではついつい話し始めてしまいます。」

「それはシステムの設定方法にすぎません」とセラピストは説明します。 「一度に複数の電話を受けた場合は、すぐに戻ることを相手に伝え、もう一方のボタンを押して保留にしてください。」

「ボタンがたくさんあるんです」とニードルマン夫人は少し呆然とした表情で言う。 「なぜ最初のボタンを押すことができないのですか?」

「それは、通話が可能になるだけでなく、通話も切断されてしまうからです。」

「ああ」とニードルマン夫人は少し悔しそうに言う。 「私たちはそれを望んでいません。」

「いいえ」セラピストは辛抱強く言います。 「特に、この人たちは助けを求めてあなたのところに来ているのですから。」

「そうですよ」とニードルマン夫人は言います。 「それは大きな責任です。それに応えられることを願っています。」

「きっと大丈夫ですよ」とセラピストは言います。 「ああ、見てください。最初の電話がかかってきます。頑張ってください!」

コンソールのライトが点滅し、ニードルマン夫人が受話器に手を伸ばします。

"こんにちは?" 彼女が言います。 「ああ、ちょっと待って、このボタンを押すはずだったんだけど、どこにあったの? ああ、あそこにあるよ。」 彼女がボタンを押すと、セラピストのハンドバッグの中で電話が鳴り始めます。

「大丈夫です」とセラピストは言います。 「他に誰も応答できない場合は、私のビジネスフォンにつながるように設定されています。電話につながるボタンが見つかるかどうかを確認してください。」

この時点で、いくつかのライトが点滅していますが、ニードルマン夫人はどの回線が最初に鳴ったのか覚えていません。 彼女はランダムに 1 つを選択し、ボタンを押します。 回線がファックス機に接続されると、金切り声がして彼女は受話器を頭から引き離した。

「これを試してみてください」とセラピストは最初のライトの下にあるボタンを指差しながら言いました。 「そうすれば、クライアントとつながります。」

「わかりました」とニードルマン夫人はためらいながら言った。 「こんにちは? こちらはスペリング ビーのヘルプ ホットラインです。何かお手伝いできることはありますか? ああ、残念です。私の名前はミセス ニードルマンです。あなたの名前は何ですか?」

Spelling Bee フォーラムは今日特に活気がありますが、これは主に「turgor」という単語が省略されているためです。

私にとって、turgor という言葉はスイスの恋愛小説に出てくるハンサムで筋肉質な主人公の名前のように聞こえますが、調べてみると、それが硬直の状態であることがわかりました。 この単語は形容詞「turgid」の名詞形であり、私はこの形についてもう少し知っています(もちろん高校の性教育のクラスで厳密に知っていますが、他の場所ではありません)。

結論: 誰よりも多くの退職金を蓄えるため。

「それで、儲かる副業を見つけたんです」とサム・エゼルスキーは会議に向かう途中で言った。

"本当に?" 私は言う。 「あなたが探していたとは知りませんでした。」

「そうではありませんでしたが、この代理店からアプローチがあったとき、断ることはできませんでした。」

「代理店?どこの代理店?」

「ほとんどの人が疑わない場所に顧客を配置することで、顧客の知名度を高める会社があります」と私たちがエレベーターに乗りながらサムが言いました。

「プロダクト・プレイスメントのことですか?」 私は息を呑んだ。 「サム、そんなことしちゃいけないんだよ!」

「むしろ、これはサブリミナル広告だと考えたいのですが」サムは、不快そうに足を動かしながら言う。 「それは難しいことではありません。最初のものが今日リリースされました。」

「それで、この潜在意識のメッセージは何ですか、聞いてもいいですか?」

「ラム酒会社のためだよ」とサムは言う。 「『CANDYはDANDYだが、酒のほうが早い』という古い格言を覚えているだろうか?」

「ちょっと待ってください」と私は言います。 「人々にラム酒を買わせるためにその言葉を受け入れたということですか?」

「試してみるまではノックしないでください」とサムは言います。 「彼らの当初のアイデアよりもはるかに優れています。」

"何だって?" 尋ねます。

「彼らは私に、タイムズスクエアの真ん中でダンクタンクに座らせ、省略された単語に腹を立てたらお金を払わせて私を叩きのめさせることを要求したのです。」

キャンディニー: 陽気な良い奴には誰もしないことだよ。

ここに参加して、ニューヨーク タイムズによるクロスワード、ミニ、その他のゲームを解決してください。

クロスワードのコラムニストであり、ワードプレイの上級編集者でもあるデブ・アムレン氏は、誰もがタイムズのクロスワードを解く方法を学ぶことができると信じています。 彼女はユーモア本「It's Not PMS, It's You」の著者です。 @debamlen

広告

友達にストーリーを送信する 10 件のギフト記事
共有